tục huyền

Học thuật
Thân thiện
tục huyền

Ông ấy tục huyền sau nhiều năm sống một mình.

Définition
  1. Verbe (littéraire, vieilli):
    • Se remarier (en parlant d'un homme): "tục huyền" désigne spécifiquement l'action pour un homme de se remarier après le décès de sa première épouse. Ce terme est empreint d'une nuance littéraire et est considéré comme vieilli.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • Sau khi vợ mất, cụ ông quyết định tục huyền. (Après le décès de son épouse, le vieux monsieur décida de se remarier.)
    • Theo phong tục xưa, một người đàn ông tục huyền phải làm lễ rất cẩn thận. (Selon l'ancienne coutume, un homme qui se remariait devait organiser une cérémonie très minutieuse.)
Utilisation avancée
  • Le terme "tục huyền" est presque exclusivement utilisé dans un contexte historique, littéraire ou lorsqu'on évoque des traditions anciennes. Dans le langage contemporain courant, on utilise plus simplement "lấy vợ lại" ou "tái hôn".
Variantes et mots apparentés
  • Tái hôn (verbe): se remarier (terme neutre et moderne, applicable aussi bien aux hommes qu'aux femmes).
  • Tục tự (verbe, vieilli): assurer la continuité de la lignée, souvent en se remariant ou en adoptant un héritier.
Synonymes
  • Se remarier: contracter un nouveau mariage.
  • Se marier une seconde fois: épouser une nouvelle personne après un premier veuvage ou divorce (dans ce contexte spécifique, après un veuvage).
Note culturelle / Contexte
  • "Tục huyền" (續弦) signifie littéralement "repasser les cordes de l'instrument". Cette métaphore poétique compare la première épouse aux cordes d'un instrument de musique qui se brisent (son décès) ; se remarier, c'est donc remplacer ces cordes. Ce terme reflète les conceptions traditionnelles du mariage et du veuvage.
tục huyền

Ông ấy tục huyền sau nhiều năm sống một mình.

  1. se remarier (en parlant d' un homme)